Maka az ARENA4-en

25 feliratkozó

több mint 2 éve
Sobri Jóska Jacksonville Jaguars 18 950 — #NoStress
Ha én dönthetném el biztos ketté választanám és csinálnék egy külön műsort amiben elmagyaráztatnám a szakértőkkel a posztokat, a felállásokat, a csapatrészeket meg mindent amit erről a játéknak a szerkezetéről tudni érdemes és azt nyomatnám szezon előtt közvetlenül pár napig naponta utána meg kéthetente egyszer amíg a szezon tart. Akit komolyabban érdekel a sport az ettől kedvet kapna az élő közvetítésre is, akit meg nem azt meg nincs az a magyarosítás amivel ott tartod a képernyő előtt.

A közvetítés alatt viszont hanyagolnám ezt a fajta magyarázást ugyanis teljesen felesleges már. Amerikában (jó ott sokkal többet találkozik a sportággal a kocanéző is de akkor is) sem azzal kezdik a SNF-t hogy elmondják mi az a sárga vonal a pályán, jó lenne ehhez igazodni most már szvsz.
davemayer
ezt pár éve megcsinálták, de én a (Ricsi által) beolvasott üzenetek alapján semmi pozitív hatását nem érzékeltem

(aztán lehet nem adták le elégszer, erre már nem nagyon emlékszem)
ZERO_L
Nem tudom ugyanarról beszélünk-e de amire én emlékszem hogy vettek egy régebbi videót az nfl filmstől amiben 20 percben próbálták összefoglalni a dolgokat de inkább a sportág történelmével foglalkozott, ezt kb 3szor adhatták le talán. Szerintem kellene egy saját gyártású specifikus műsort csinálni ami normálisan összefoglalja amit kell.
davemayer
Potenciális nézők?
Minket nem érdekel, nekünk nem mondana semmi újat, a többi kocanézőt pedig pont semennyire nem kötné le.
Én értem, hogy nem lehet mindenkinek ez a szakmája, de tessék már egy picit logikusan gondolkodni. Sima józan paraszti ész megteszi.

több mint 2 éve
davemayer Chicago Bears 6 985 — "Grammar maci"
Ha én dönthetném el biztos ketté választanám és csinálnék egy külön műsort amiben elmagyaráztatnám a szakértőkkel a posztokat, a felállásokat, a csapatrészeket meg mindent amit erről a játéknak a szerkezetéről tudni érdemes és azt nyomatnám szezon előtt közvetlenül pár napig naponta utána meg kéthetente egyszer amíg a szezon tart. Akit komolyabban érdekel a sport az ettől kedvet kapna az élő közvetítésre is, akit meg nem azt meg nincs az a magyarosítás amivel ott tartod a képernyő előtt.

A közvetítés alatt viszont hanyagolnám ezt a fajta magyarázást ugyanis teljesen felesleges már. Amerikában (jó ott sokkal többet találkozik a sportággal a kocanéző is de akkor is) sem azzal kezdik a SNF-t hogy elmondják mi az a sárga vonal a pályán, jó lenne ehhez igazodni most már szvsz.
davemayer
ezt pár éve megcsinálták, de én a (Ricsi által) beolvasott üzenetek alapján semmi pozitív hatását nem érzékeltem

(aztán lehet nem adták le elégszer, erre már nem nagyon emlékszem)
ZERO_L
Nem tudom ugyanarról beszélünk-e de amire én emlékszem hogy vettek egy régebbi videót az nfl filmstől amiben 20 percben próbálták összefoglalni a dolgokat de inkább a sportág történelmével foglalkozott, ezt kb 3szor adhatták le talán. Szerintem kellene egy saját gyártású specifikus műsort csinálni ami normálisan összefoglalja amit kell.

BEARS BABY!

Sir Alex immortal
több mint 2 éve
ZERO_L New England Patriots 3 272 — situational football
Ha én dönthetném el biztos ketté választanám és csinálnék egy külön műsort amiben elmagyaráztatnám a szakértőkkel a posztokat, a felállásokat, a csapatrészeket meg mindent amit erről a játéknak a szerkezetéről tudni érdemes és azt nyomatnám szezon előtt közvetlenül pár napig naponta utána meg kéthetente egyszer amíg a szezon tart. Akit komolyabban érdekel a sport az ettől kedvet kapna az élő közvetítésre is, akit meg nem azt meg nincs az a magyarosítás amivel ott tartod a képernyő előtt.

A közvetítés alatt viszont hanyagolnám ezt a fajta magyarázást ugyanis teljesen felesleges már. Amerikában (jó ott sokkal többet találkozik a sportággal a kocanéző is de akkor is) sem azzal kezdik a SNF-t hogy elmondják mi az a sárga vonal a pályán, jó lenne ehhez igazodni most már szvsz.
davemayer
ezt pár éve megcsinálták, de én a (Ricsi által) beolvasott üzenetek alapján semmi pozitív hatását nem érzékeltem

(aztán lehet nem adták le elégszer, erre már nem nagyon emlékszem)



"Rodney, we are not gonna lose this game... You know why? Because we have Tom Brady" Ty Law /February 1, 2004/
több mint 2 éve
Sobri Jóska Jacksonville Jaguars 18 950 — #NoStress
Szerintem az alapvető kérdés az, hogy ki miért néz sportokat a TV-ben? Szerintem is van egy réteg, aki azért, mert "nem megy jobb", "némmá, ezmi", meg "amíg nem kezdődik a Barátok közt jó lesz", de gondolod, hogy ez a 90%?
Maka
Szerintem inkább 95-98, ez a 90 csak jelzi a tendenciát.
Leglábbis amerikai focinál biztosan.
Ha majd lesz ilyen jellegű közönségmérés a Sport TV-nél, kb. ez fog kijönni belőle.
Addig egzakt bizonyíték nincs, se pro, se kontra.


Nem vitatkozni akarok, hozzászólásokkal előbb leírtam már, hogy csiszolni fogok a dolgon, de ezzel a százalékkal nagyon nem értek egyet és ahogy leírtam, el kell gondolkodni, hogy ki is a fontosabb, amikor "nézőkről" beszélsz: az ember, aki lehet soha többet nem lát egy képkocka NFL-t se, vagy akit érdekel a játék és szeretne elmerülni benne.
Maka
A csatorna, aki fizet. 😉
Kereskedelmi csatornánál pedig az eladható reklámspotok, semmi más.
És a Sport TV kereskedelmi tévé.
Sokszor idéztem már lassan 20 évvel ezelöttről Málnay B. Levit (aki a főnököd 😛), aki azt mondta, akkor Zplusz vezetőként: "Ha az emberek megnéznék magukban a reklámokat, senki se tenne közéjük klipeket/műsorokat."
Ha az NBC-n Super Bowl nélkül is a Halftime Show idején akkora lenne a nézettség, hülyék lennének a Super Bowlt közvetíteni.


Nem feltétlenül kell az "átlagnézőről" azt gondolni, hogy hülye.
Maka
De, azt kell, mert így prognosztizálható, tervezhető, kalkulálható.


Ez pont egy olyan sportág, amit azért ülsz le nézni hosszú órákon át, mert tetszik, csak úgy nem nyomod be, hogy menjen a háttérben valami. Ha pedig tetszik és szereted, akkor igenis tudd, hogy mi az a quarterback, tackle, fumble, stb., mert a többi ember, aki szereti (és akivel beszélgethetsz róla) biztosan tudni fogja.
Maka
Lehet meglep, de már nálam is sokszor a háttérben megy csak.
Azok meg akiknek tudom, hogy én mutattam meg, ismerősök, rokonok, tuti nem ilyen mélységig érdeklődnek iránta, csak jó feeling nézni, egy szép TD-nek lehet örülni, ahogy ha választott csapatot azzal lehet azonosulni, stb.


Viszont a póker közvetítés folyamán sem folyó jön utoljára, hanem river, előtte turn, stb...

Vannak kifejezések, amelyeknek a magyarosítása fölösleges, és vannak amelyeknek indokolt, ezt az arany középutat kell megtalálni. Például ha a játékos a képen van, és a posztja ki van írva, akkor az TE lesz, nem pedig összekötő.
gabokocka
Így igaz. Vannak.
Sőt, olyanok is vannak, amelyeket szinte nem is lehetséges valami nyakatekertségesség nélkül.
És pont ezért kell minden mást, amit csak lehet magyarul mondani, hogy az ilyen kikerülhetetlenül angolul elhangzó kifejezéseknek legyen "hely", és ne olyan legyen egy NFL közvetítés, mint egy nyelvlecke középhaladóknak.
De a qb, a tackle, az interception, a flag, a carry, stb. azok mind szépen magyarítható kifejezések.

Ez off, de egyébként én a posztokat se az itt hivatalos módon magyarítanám, hanem sokkal egyszerűbben:
falember (védő: külső, belső), középső védő (külső, belső), szélsővédő, hátsóvédő, irányító, falember (támadó: külső, belső, center), futó, elkapó, rúgó. És ennyi. Azt meg szépen mondatba lehet foglalni, hogy egy elkapó ha jól blokkol, nagydarab, az a tight end, ha pici gyors, az a slot, a többi a wide, de ezt csak holtidőkben, mert egy play szempontjából valójában tökmindegy, hogy melyik hátsóvédő szerelt a strong vagy a free, és melyik elkapó fogott tácsdán-t (magyaríthatatlan kifejezés, át is ment a köznyelvbe, szóval ezen már erölködni se kell), a tight end vagy a slotba befutó wide reciever.
Az összekötő meg söprögető az szerintem is rossz képzettársításokhoz vezet, és szükségtelen információ.

több mint 2 éve
davemayer Chicago Bears 6 985 — "Grammar maci"
Ha én dönthetném el biztos ketté választanám és csinálnék egy külön műsort amiben elmagyaráztatnám a szakértőkkel a posztokat, a felállásokat, a csapatrészeket meg mindent amit erről a játéknak a szerkezetéről tudni érdemes és azt nyomatnám szezon előtt közvetlenül pár napig naponta utána meg kéthetente egyszer amíg a szezon tart. Akit komolyabban érdekel a sport az ettől kedvet kapna az élő közvetítésre is, akit meg nem azt meg nincs az a magyarosítás amivel ott tartod a képernyő előtt.

A közvetítés alatt viszont hanyagolnám ezt a fajta magyarázást ugyanis teljesen felesleges már. Amerikában (jó ott sokkal többet találkozik a sportággal a kocanéző is de akkor is) sem azzal kezdik a SNF-t hogy elmondják mi az a sárga vonal a pályán, jó lenne ehhez igazodni most már szvsz.

BEARS BABY!

Sir Alex immortal
több mint 2 éve
gabokocka Carolina Panthers North Carolina Tar Heels 18 964 — 1/1
A következő kifejezéseket egy pókerközvetítésben, amit csak szórakozásból, kikapcsolódásképp néztek, értenétek?
Snapcall, fourbet, squeeze, read, turn check raise, openfold, pocket, setminning, open ended, stb.
Mert a pókert szerették nézni az emberek - Korda Gyuri bácsival.
És ezért nem twirlpro vagy probirs volt a kommentátor.
Az értőknek Gyuribá gáz és nevetséges, de ők az összes néző kevesebb, mint 10 százaléka.
Míg egy pókerfórumon csak ezek röpködnek.
Ide, a fórumra fumble, tackle, QB, LB, CB, first down stb. kell, a Sport TV- be meg labdavesztés, szerelés, irányító.
Mert mi, az "értők", a tévénézők, a Sport TV-t nézők kevesebb, mint 10 százaléka vagyunk.
Sobri Jóska
Viszont a póker közvetítés folyamán sem folyó jön utoljára, hanem river, előtte turn, stb...

Vannak kifejezések, amelyeknek a magyarosítása fölösleges, és vannak amelyeknek indokolt, ezt az arany középutat kell megtalálni. Például ha a játékos a képen van, és a posztja ki van írva, akkor az TE lesz, nem pedig összekötő.

http://www.youtube.com/watch?v=BwwrLgAuvUE&feature=related
Ron Rivera: We were trying to make them systematically beat us.
több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
szerk.: elnézést Maka, hogy nem közvetlen a topik témájáról fosom a szót. 😊 Remélem Redskins-Bengalson te leszel. 😀
Mikey
Márkkal támadunk.

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
Mikey Cincinnati Bengals 10 427
Szerintem egy új, tévét kapcsolgató néző, aki éppen oda kapcsol a közvetítésre, az az összekötőt sem fogja jobban érteni, mint a tight endet. Lévén ismeretlen számára a sport. Innentől kezdve hótmindegy, hogy az összekötőről nem tudja hogy eszik vagy isszák, vagy a tight endről nem tudja.

Tapasztalataim alapján, egy új néző attól nem fog jobban elkezdeni érdeklődni a sport iránt, mert a magyar kifejezéseket nem érti. Ugyanúgy káosz lesz neki az, amikor az irányító passzát megszerzi a söprögető, mint hogy a quarterback passzából interceptiont szerez a safety.

Akinek megtetszik a sport, az úgysem a Sport TV közvetítéséből fogja megtanulni a játék elnevezéseit, hanem utána fog nézni az interneten, vagy utána kérdez olyanoknál, akik ismerik. Vagyis Ricsitől annyit tudunk, hogy 10 yardot kell megtenni négy kísérletből, csak az éppen odakapcsolók 90%-ának számára már ez érthetetlen és elkapcsol valami másra, mert "ah, ezt nem értem, hülyeség az egész."

Akad néhány ismerősöm, ill. apám is olyan, hogy 10 éve nézi az NFL közvetítéseket, de 10 év után sincs lövése arról hogy pl. mi az a defensive end. Meg nem is érdekli, mert bonyolult neki a sport. Ha érdekelné, utána olvasott volna -- vagy megkérdezte volna tőlem -- mert a Sport TV közvetítésében sem magyarázzák el és onnantól kezdve, hogy utánaolvasott vagy -kérdezett, a defensive end megnevezés sem lenne számára érthetetlen és a közvetítés alatt sem csak pislogna, ha meghallaná a kifejezést.

Aki nyitott egy új sport megismerésére, annak nem gondolom, hogy az angol kifejezések jelentenék a gondot. Nekem pl. ugyanúgy érthetetlenek a kézilabda posztok elnevezései, hiába hangzanak el magyarul a közvetítésekben mióta az eszemet tudom.

Szerintem nagyon gáz, hogy még mindig ott tart pl. Ricsi, hogy mindig vannak új nézőink és négy kísérletből kell megtenni 10 yardot. Vagyis feltételezem hogy itt tart, mert jó ideje nem néztem meccset, ha ő volt a play-by-play kommentátor. 😊

szerk.: elnézést Maka, hogy nem közvetlen a topik témájáról fosom a szót. 😊 Remélem Redskins-Bengalson te leszel. 😀

Szerkesztette: Mikey
több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
A következő kifejezéseket egy pókerközvetítésben, amit csak szórakozásból, kikapcsolódásképp néztek, értenétek?
Snapcall, fourbet, squeeze, read, turn check raise, openfold, pocket, setminning, open ended, stb.
Mert a pókert szerették nézni az emberek - Korda Gyuri bácsival.
És ezért nem twirlpro vagy probirs volt a kommentátor.
Az értőknek Gyuribá gáz és nevetséges, de ők az összes néző kevesebb, mint 10 százaléka.
Míg egy pókerfórumon csak ezek röpködnek.
Ide, a fórumra fumble, tackle, QB, LB, CB, first down stb. kell, a Sport TV- be meg labdavesztés, szerelés, irányító.
Mert mi, az "értők", a tévénézők, a Sport TV-t nézők kevesebb, mint 10 százaléka vagyunk.
Sobri Jóska
Örülök, hogy felhoztál egy másik "sportágat", mert engem például érdekelnének ezek a kifejezések, ha szeretném megtanulni a póker szabályait, netán vágyat éreznék, hogy elkezdjek játszani. Szerintem az alapvető kérdés az, hogy ki miért néz sportokat a TV-ben? Szerintem is van egy réteg, aki azért, mert "nem megy jobb", "némmá, ezmi", meg "amíg nem kezdődik a Barátok közt jó lesz", de gondolod, hogy ez a 90%? Szerintem aki leül megnézni egy TELJES NFL meccset a Sport TV-n, az azért teszi, mert:

1. Drukkol valamelyik csapatnak, fanatikus.
2. Szereti az NFL-t, kényelmesen tud nézni meccset a TV-jén/kedvenc csapata nem játszik épp
3. Szeretné megismerni a játékot, mert sokan ajánlották, csomóan beszélnek erről, #idénénisnézemaSuperBowlt

A lényeg a harmadik ponton van, akik szerintem vészesen sokkal (ha egyáltalán) nincsenek kevesebben, mint a kapcsolgató apuka, aki leáll 10 percre, hogy mi a szösz. Aki pedig tanulni akar a játékról, meg akarja ismerni/szeretni, annak szerintem nem baj, ha tudja, hogy az eredeti játékban mit hogyan neveznek.

Nem vitatkozni akarok, hozzászólásokkal előbb leírtam már, hogy csiszolni fogok a dolgon, de ezzel a százalékkal nagyon nem értek egyet és ahogy leírtam, el kell gondolkodni, hogy ki is a fontosabb, amikor "nézőkről" beszélsz: az ember, aki lehet soha többet nem lát egy képkocka NFL-t se, vagy akit érdekel a játék és szeretne elmerülni benne.

Nem feltétlenül kell az "átlagnézőről" azt gondolni, hogy hülye. Ez pont egy olyan sportág, amit azért ülsz le nézni hosszú órákon át, mert tetszik, csak úgy nem nyomod be, hogy menjen a háttérben valami. Ha pedig tetszik és szereted, akkor igenis tudd, hogy mi az a quarterback, tackle, fumble, stb., mert a többi ember, aki szereti (és akivel beszélgethetsz róla) biztosan tudni fogja.

Szerkesztette: Maka

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
Sobri Jóska Jacksonville Jaguars 18 950 — #NoStress
A következő kifejezéseket egy pókerközvetítésben, amit csak szórakozásból, kikapcsolódásképp néztek, értenétek?
Snapcall, fourbet, squeeze, read, turn check raise, openfold, pocket, setminning, open ended, stb.
Mert a pókert szerették nézni az emberek - Korda Gyuri bácsival.
És ezért nem twirlpro vagy probirs volt a kommentátor.
Az értőknek Gyuribá gáz és nevetséges, de ők az összes néző kevesebb, mint 10 százaléka.
Míg egy pókerfórumon csak ezek röpködnek.
Ide, a fórumra fumble, tackle, QB, LB, CB, first down stb. kell, a Sport TV- be meg labdavesztés, szerelés, irányító.
Mert mi, az "értők", a tévénézők, a Sport TV-t nézők kevesebb, mint 10 százaléka vagyunk.

több mint 2 éve
tenorx Pittsburgh Steelers 10 069 — A valósággal az a gáz, hogy nincsen hozzá háttérzene
A magyarosítás témához én csak annyit tennék hozzá, hogy nekem pl. a söprögető és az összekötő elnevezések konkrétan kicsapják a biztosítékot, onnantól a cikkeket sem szoktam tovább olvasni ha szembejönnek velem. 😊
Mikey
Ugyanez.
több mint 2 éve
Mikey Cincinnati Bengals 10 427
A magyarosítás témához én csak annyit tennék hozzá, hogy nekem pl. a söprögető és az összekötő elnevezések konkrétan kicsapják a biztosítékot, onnantól a cikkeket sem szoktam tovább olvasni ha szembejönnek velem. 😊
több mint 2 éve
braxa88 Seattle Seahawks Auburn Tigers 11 481
én csak annyit hogy fasza volt!
Budayval pláne!
több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
Én csak UFC-n hallottam Makát, ott zavart, hogy néhányszor hangosabban kiabált valami nagyobb attacknál.

Magyar nyelv: gondolom ő is rengeteg külföldi adást néz, simán beleivódott az agyába. Ha rutinosabb lesz, tuti elhagyja. Mindazonáltal nem is irigylem, mert tényleg vannak lefordíthatatlan szavak vagy olyanok amit az angol elintéz egy szóval, a magyar megfelelője meg egy 3 szavas félmondat, amire éppen nincs idő elmondani.
NB2
Teljesen más a két sportág. 😊 Pontosan tudatában vagyok, hogy a UFC-t túllelkesülöm, de még mindig babapiskóta vagyok mondjuk Roganhez képest, ha mindenképp külföldi párhuzamot akarunk hozni. Egyébként Ádám vagy Józsi (többi UFC-s kolléga) ugyanúgy ordibál, ha nem jobban, mint én, teljesen hiteltelen lenne szárazon, érzelmek nélkül közvetíteni egy küzdősportot.

A második rész szóról szóra így van.

Nyilván keresem a hangom és stílusom még play-by-playként. Az első meccsen picit úgy éreztem, hogy túl sokat beszéltem Márk helyett. Zolival úgy éreztem, hogy hagytam beszélni, csak a kérdéseket pakoltam alá. Valahol félúton lesz tökéletes. Nyilván minden meccs más és minden szakkommentátor más, nem lehet robotként ugyanazt beprogramozni minden derbire. Szerintem a maradék két meccs elegendő rutin lesz, hogy az alapszakaszra már kialakuljon egy fix stílus, magyar nyelvestül, mindenestül.

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
UI.: Most, hogy bekerültél Maka egy esetleges londoni jax-es meccs helyszíni közvetítésére lehet számítani? 😊
ZERO_L
Más projekt van kilátásban idénre. 😊 Egyébként az első hírem az, hogy ez a londoni meccs ki se lett ajánlva nekünk...

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
NB2 New England Patriots 10 769 — nabege2@yahoo.com
Én csak UFC-n hallottam Makát, ott zavart, hogy néhányszor hangosabban kiabált valami nagyobb attacknál.

Magyar nyelv: gondolom ő is rengeteg külföldi adást néz, simán beleivódott az agyába. Ha rutinosabb lesz, tuti elhagyja. Mindazonáltal nem is irigylem, mert tényleg vannak lefordíthatatlan szavak vagy olyanok amit az angol elintéz egy szóval, a magyar megfelelője meg egy 3 szavas félmondat, amire éppen nincs idő elmondani.
több mint 2 éve
ZERO_L New England Patriots 3 272 — situational football
Akkor úgy látom én a kisebbséghez tartozom, mert én meg pont azt szeretem, ha nem erőszakoljuk meg mindenáron a nyelvünket és nem fordítunk le minden egyes szót magyarra. Lehet egy kicsit tényleg csökkenteni lehetne az angol szavak használatát, de szerintem messze nem annyi zavaró, egy kis rutinnal simán orvosolható.

Nekem például a "flag=zászló" kifejezés is bántja a fülemet, inkább legyen rá úgy hivatkozva mint "szabálytalanság a pályán" vagy hasonlók, de a zászlókhoz pont semmi köze annak a sárga "zsebkendőnek" amit bedobnak a pályára...

Nem tudom Maka stílusa hova fog kiforrni, de ha nem a Ricsi féle minden "fantasztikus", minden "szenzációs", minden meccsen "történelmet láthatnak kedves nézőink" (tudom, el kell adni a sportot, de így 1x év után már nagyon unalmas) túlerőltetett PC stílust követi, hanem a podcastekben megszokott őszinte, egyenes véleményalkotó stílust (kicsit TV kompatibilisebb verzióban), akkor már üde színfolt, ellenpólust fog képezni


UI.: Most, hogy bekerültél Maka egy esetleges londoni jax-es meccs helyszíni közvetítésére lehet számítani? 😊



"Rodney, we are not gonna lose this game... You know why? Because we have Tom Brady" Ty Law /February 1, 2004/
több mint 2 éve
csi77 Chicago Bears Illinois Fighting Illini 5 597 — Bears & Illinois fan
No para, a második közvetítésedet is megnéztem, ez is jó volt. Az angol kifejezések közül pedig azokat, amelyeket könnyen le lehet fordítani (carry, 3rd down, stb) használd magyarul és fasza lesz minden...😊

Szerkesztette: csi77

Hajrá Bad Bones!
A lányos apukáknak a legjobb!!
http://orig08.deviantart.net/fa61/f/2015/248/f/d/matt_forte_by_anyegin-d98fqaw.png
több mint 2 éve
Gaba93 Indianapolis Colts Stanford Cardinal 257 — Batman
Fogok csiszolni rajta, de néhány szónál szinte biztosan "egyszer ez, egyszer az" lesz majd. Köszi a megjegyzést egyébként, tényleg nagyon örülök minden visszajelzésnek.
csi77
Neeeee! Maradjunk az angolnál, nem kell mindent magyarosítani.Maka
több mint 2 éve
r.baggio Tampa Bay Buccaneers Mississippi State Bulldogs 49 534 — No es importante
Szóval önmagában az az érv, hogy csak a külföldi kifejezések miatt nézel amerikai kommentárt szerintem picit gyenge lábakon áll.

És nem szeretnék gonoszkodónak tűnni, de te se azt írod a neved mellé, hogy az "Amerikai futball konferencia déli csoportjának rajongója" vagy. Ez pedig így van rendjén.
Maka
Épp ellenkezőleg, mint írtam, a magyar beszéd miatt hallgatom a magyar kommentárt, aztán mikor Sanyi vagy bárki más az első 5 percben 10-szer használja a "försztdáun"-t az első kísérlet helyett, akkor inkább átváltok az eredetire, hiszen a legfőbb ok, ami miatt a sport tv-t választottam, sem nyer értelmet.

Egy fórumra poénból beírt rang ellenpéldának mondjuk elég gyenge volt, az meg mára nyilvánvaló, hogy mely szakkifejezéseknek nincs (jól csengő) magyar fordítása.


"Nincs igazság és nincs emberiség. Csak igazságok vannak és emberek." - Szerb Antal
több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
A számomra kissé túl sok angol kifejezés (3rd down, middle linebacker- ahol lehetett volna magyarul 😊 ) ellenére nagyon tetszett a bemutatkozásod, jól kiegészítettétek egymást Márkkal.
Csak így tovább!
csi77
Igen, ezt a második meccs után is megkaptam twitteren. 😊

Amerikai sportról beszélünk, ahol rengeteg jól csengő angol kifejezés van. Az a véleményem, hogy megoszlik a tömeg abban, hogy az eredeti vagy a magyarosított verziót szeretik jobban hallani. Nyilván Ricsi miatt van egyfajta megszokás, de nekem az angol jön először szinte mindig, és rá kell erőltetnem magam a magyar megfelelőjére.

Fogok csiszolni rajta, de néhány szónál szinte biztosan "egyszer ez, egyszer az" lesz majd. Köszi a megjegyzést egyébként, tényleg nagyon örülök minden visszajelzésnek.
Maka
Valóban megoszlanak a tévénézők abban, hogy az angol vagy a magyar kifejezést értik és szeretik.
Kb. A nézők 90 százaléka nem érti. Ilyesmi a megoszlás. 😉
Ha mondjuk majd egy vasárnap esti adást megnéznek 40ezren, minden aktív fórumost, egyéb értőt, rajongót beleértve akkoris kéne 4ezer "szaki". A 10 százalékhoz. Szerinted van ennyi?
Közvetíts a fateromnak, vagy a csajodnak, vagy egy érdeklődő, de kakukk havernak. Egy emberhez beszélj, olyanhoz, akinél megáll, hogy ha ő érti, akkor elég sokan.
Play-by-playként te vagy a néző haverja, az ő "szintje", majd a szaki szakmázgat.
Sobri Jóska
Lelkes szám az a 40 ezer, a valóságban nagyjából a Super Bowlt nézik ennyien. 😊

Ettől függetlenül jó észrevétel ez, ugyanakkor akinek van két szeme, az könnyen megérti mi mit jelent. Szerintem nincs azzal probléma, ha a kanapészurkoló is megtanul egy-két angol kifejezést, főleg egy olyan sportnál, ami 10 éve megy magyar csatornán, nem lehet abból kiindulni, hogy "mindig van új néző". A labdarúgás szabályait se fogják elmagyarázni az első meccsét látó 5 éves Móriczkának.
Maka
Viszont nem is bekkeznek (már), meg sztrájkereznek, a korner is kifelé megy a divatból és inkább gólpassz van, mint assziszt. Azért mert a labdarúgásban ezek már vagy 100 éve lezajlottak, és most már alap, hogy középpályásnak hívsz egy posztot, és a gyerek is így tanulja meg. Amerikai futballnál nyilván ez még döcögősebb, de nyilván efelé lehetne törekedni olyan egyértelmű helyzeteknél, ahol konkrétan teljesen jó magyar megfelelő van. Nyilván egy linebackert nem lenne könnyű átnevezni például, vannak helyzetek, ahol egyelőre nincs opció a magyarra, ott persze ez van.

Aztán bánat sem tudja mit hoz a jövő, mert egyre több helyen megy az angolosítás, lehet, hogy 5 év múlva minden sportágat mindenki szaknyelven fog használni, aztán addigra meg nem is lesz magyar nyelv már 😀
Wyatt
Félreértés ne essék, én teljesen veletek vagyok ebben, ezért is írtam, hogy valahol meg kell lennie a balansznak ezen a téren, de ezért jó a négy előszezon meccs, hogy ezeken csiszoljak, hogy az alapszakaszra ezekbe a dolgokba ne lehessen már belekötni.

Magyar tévében magyar beszédet akarok hallani, hogy ez még mindig vita tárgyát képezi, azt nehezen tudom felfogni. Mert ha meg annyira könnyű megérteni azt a pár angol kifejezést (majd aztán idővel az összeset), akkor mi is az érve még a sport tv-nek amellett, hogy a ti közvetítésetekre kapcsoljak az eredeti kommentár helyett, ahol mondjuk Tony Romo szakért?
baggio
Pedig nem nehéz ezt felfogni, egy hazánkban is nehezen honosuló sportágnál nem lehet mindent magyarul mondani. Vannak olyan szavak, amiket én is tudok, hogy nem túl szerencsésen ösztönösen használok (pressure, flag), melyekre van jó magyar szó (ezekről le is fogok szokni), de rengetegre nincs, vagy nagyon erőltetett - a tight endet nem tudom szívből "összekötőnek" hívni és a fumble-re sem igazi a "szabad labda" kifejezés, bármennyire is magyar.

Magyar szövegbe belecsempészett angol szavak pedig NBA és korábban NHL mérkőzések alatt is voltak (a faceoffra kitalált "buli" egy tökéletes példa arra, hogy nem biztos, hogy a magyar jobb megoldás), ez egy olyan dolog, amivel a nézőnek is együtt kell élnie, ha egy amerikai sportot néz. Nem gondolom azt, hogy az esetenkénti külföldi kifejezés olyan szinten rontja egy közvetítés színvonalát, hogy emiatt teljesen nyelvet legyen muszáj váltani.

Egyébként sem fair összehasonlítás az, hogy egy magyar közvetítést egy amerikaival emelsz párhuzamba, akik egész héten ott vannak a csapatokkal, minden apró infóról tudnak, ráadásul a mérkőzést is egy rendes meccsatmoszférából élik át (fülükre mondott kismillió információval), amit mi itthonról nagyon nehezen próbálunk a nézőknek átadni. Szóval önmagában az az érv, hogy csak a külföldi kifejezések miatt nézel amerikai kommentárt szerintem picit gyenge lábakon áll.

És nem szeretnék gonoszkodónak tűnni, de te se azt írod a neved mellé, hogy az "Amerikai futball konferencia déli csoportjának rajongója" vagy. Ez pedig így van rendjén.

Szerkesztette: Maka

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
r.baggio Tampa Bay Buccaneers Mississippi State Bulldogs 49 534 — No es importante
Magyar tévében magyar beszédet akarok hallani, hogy ez még mindig vita tárgyát képezi, azt nehezen tudom felfogni. Mert ha meg annyira könnyű megérteni azt a pár angol kifejezést (majd aztán idővel az összeset), akkor mi is az érve még a sport tv-nek amellett, hogy a ti közvetítésetekre kapcsoljak az eredeti kommentár helyett, ahol mondjuk Tony Romo szakért?


"Nincs igazság és nincs emberiség. Csak igazságok vannak és emberek." - Szerb Antal
több mint 2 éve
Wyatt New England Patriots 23 395 — Three-time EL-champ^^
A számomra kissé túl sok angol kifejezés (3rd down, middle linebacker- ahol lehetett volna magyarul 😊 ) ellenére nagyon tetszett a bemutatkozásod, jól kiegészítettétek egymást Márkkal.
Csak így tovább!
csi77
Igen, ezt a második meccs után is megkaptam twitteren. 😊

Amerikai sportról beszélünk, ahol rengeteg jól csengő angol kifejezés van. Az a véleményem, hogy megoszlik a tömeg abban, hogy az eredeti vagy a magyarosított verziót szeretik jobban hallani. Nyilván Ricsi miatt van egyfajta megszokás, de nekem az angol jön először szinte mindig, és rá kell erőltetnem magam a magyar megfelelőjére.

Fogok csiszolni rajta, de néhány szónál szinte biztosan "egyszer ez, egyszer az" lesz majd. Köszi a megjegyzést egyébként, tényleg nagyon örülök minden visszajelzésnek.
Maka
Valóban megoszlanak a tévénézők abban, hogy az angol vagy a magyar kifejezést értik és szeretik.
Kb. A nézők 90 százaléka nem érti. Ilyesmi a megoszlás. 😉
Ha mondjuk majd egy vasárnap esti adást megnéznek 40ezren, minden aktív fórumost, egyéb értőt, rajongót beleértve akkoris kéne 4ezer "szaki". A 10 százalékhoz. Szerinted van ennyi?
Közvetíts a fateromnak, vagy a csajodnak, vagy egy érdeklődő, de kakukk havernak. Egy emberhez beszélj, olyanhoz, akinél megáll, hogy ha ő érti, akkor elég sokan.
Play-by-playként te vagy a néző haverja, az ő "szintje", majd a szaki szakmázgat.
Sobri Jóska
Lelkes szám az a 40 ezer, a valóságban nagyjából a Super Bowlt nézik ennyien. 😊

Ettől függetlenül jó észrevétel ez, ugyanakkor akinek van két szeme, az könnyen megérti mi mit jelent. Szerintem nincs azzal probléma, ha a kanapészurkoló is megtanul egy-két angol kifejezést, főleg egy olyan sportnál, ami 10 éve megy magyar csatornán, nem lehet abból kiindulni, hogy "mindig van új néző". A labdarúgás szabályait se fogják elmagyarázni az első meccsét látó 5 éves Móriczkának.
Maka
Viszont nem is bekkeznek (már), meg sztrájkereznek, a korner is kifelé megy a divatból és inkább gólpassz van, mint assziszt. Azért mert a labdarúgásban ezek már vagy 100 éve lezajlottak, és most már alap, hogy középpályásnak hívsz egy posztot, és a gyerek is így tanulja meg. Amerikai futballnál nyilván ez még döcögősebb, de nyilván efelé lehetne törekedni olyan egyértelmű helyzeteknél, ahol konkrétan teljesen jó magyar megfelelő van. Nyilván egy linebackert nem lenne könnyű átnevezni például, vannak helyzetek, ahol egyelőre nincs opció a magyarra, ott persze ez van.

Aztán bánat sem tudja mit hoz a jövő, mert egyre több helyen megy az angolosítás, lehet, hogy 5 év múlva minden sportágat mindenki szaknyelven fog használni, aztán addigra meg nem is lesz magyar nyelv már 😀

több mint 2 éve
Maka Jacksonville Jaguars 2 512
A számomra kissé túl sok angol kifejezés (3rd down, middle linebacker- ahol lehetett volna magyarul 😊 ) ellenére nagyon tetszett a bemutatkozásod, jól kiegészítettétek egymást Márkkal.
Csak így tovább!
csi77
Igen, ezt a második meccs után is megkaptam twitteren. 😊

Amerikai sportról beszélünk, ahol rengeteg jól csengő angol kifejezés van. Az a véleményem, hogy megoszlik a tömeg abban, hogy az eredeti vagy a magyarosított verziót szeretik jobban hallani. Nyilván Ricsi miatt van egyfajta megszokás, de nekem az angol jön először szinte mindig, és rá kell erőltetnem magam a magyar megfelelőjére.

Fogok csiszolni rajta, de néhány szónál szinte biztosan "egyszer ez, egyszer az" lesz majd. Köszi a megjegyzést egyébként, tényleg nagyon örülök minden visszajelzésnek.
Maka
Valóban megoszlanak a tévénézők abban, hogy az angol vagy a magyar kifejezést értik és szeretik.
Kb. A nézők 90 százaléka nem érti. Ilyesmi a megoszlás. 😉
Ha mondjuk majd egy vasárnap esti adást megnéznek 40ezren, minden aktív fórumost, egyéb értőt, rajongót beleértve akkoris kéne 4ezer "szaki". A 10 százalékhoz. Szerinted van ennyi?
Közvetíts a fateromnak, vagy a csajodnak, vagy egy érdeklődő, de kakukk havernak. Egy emberhez beszélj, olyanhoz, akinél megáll, hogy ha ő érti, akkor elég sokan.
Play-by-playként te vagy a néző haverja, az ő "szintje", majd a szaki szakmázgat.
Sobri Jóska
Lelkes szám az a 40 ezer, a valóságban nagyjából a Super Bowlt nézik ennyien. 😊

Ettől függetlenül jó észrevétel ez, ugyanakkor akinek van két szeme, az könnyen megérti mi mit jelent. Szerintem nincs azzal probléma, ha a kanapészurkoló is megtanul egy-két angol kifejezést, főleg egy olyan sportnál, ami 10 éve megy magyar csatornán, nem lehet abból kiindulni, hogy "mindig van új néző". A labdarúgás szabályait se fogják elmagyarázni az első meccsét látó 5 éves Móriczkának.

https://www.facebook.com/makamazsom/
https://twitter.com/makamazsom
több mint 2 éve
Wyatt New England Patriots 23 395 — Three-time EL-champ^^
Majd megszokják a magyart 😊
Persze nem kell mindent megerőszakolni, de azért rengeteg a teljesen jól fordítható dolog 😊