OFF topik
31 feliratkozó
több mint 13 éve
Törölt felhasználó
gyönyörű lenne, tényleg...
több mint 13 éve
lehetne engedélyezni például összevont alakokat, "vok", "tom", "h", "sztem".... van más nyelv ahol bevett gyakorlat.észszerű
www.origo.hu/itthon/20130308-a-magyar-helyesirasi-szabalyzat-tizenkettedik-kiadasanak-tartalmabol.htmljjncaa
"Eddig csak úgy írhattuk azt, hogy elsején, hogy 1-jén, viszont ezentúl az 1-én is helyes lesz."
De hogy ez mekkora becsicskulás a tömeg butaságának...kaszo
több mint 13 éve
Nem 😛 Az írok az helyes (nem ikes ige), a fenti mondatból egy amit vagy inkább egy ezért hiányzik a konzekvensen előtt.van egy-két szó, ami tévesen rögzült be és konzekvensen rosszul írok.JakehomerMármint... "írom", nemde? 😀
Ha arra a néhány szóra értetted.. vagy csak úgy általánosságban konzekvensen írsz rosszul? 😛
Igor
Tepper takarodj!
több mint 13 éve
Na, ha már a helyesírás a téma, akkor én is kiöntöm a szívem. Alapvetően nem zavarnak különösebben a helyesírási hibák, praktikusan nézem a dolgot, az a lényeg, hogy megértsem, mit akar valaki mondani, abba meg beleférnek hibák is, velem is megesik, van egy-két szó, ami tévesen rögzült be és konzekvensen rosszul írok.Peccsel, Fávval viola!
De oda akarok kilyukadni, hogy kicsit mindig meghalok, amikor olyanokat látok leírva, hogy Pats-el meg Favre-al stb. Hogy a faszba lesz a -val -vel ragból -al -el? Azt most hagyjuk, hogy a Patsszel (teljes hasonulás, ugye 😛 ) szót egybe kell írni (mert kicsit gumiszabály. hogy az idegen szavak esetében, hogy mi megy egybe és mi külön), szóval már a Pats-szel sőt, a Pats-vel is elmenne 😊Jakehomer

Aki nem hiszi, annak utánajárnak
több mint 13 éve
van egy-két szó, ami tévesen rögzült be és konzekvensen rosszul írok.JakehomerMármint... "írom", nemde? 😀
Ha arra a néhány szóra értetted.. vagy csak úgy általánosságban konzekvensen írsz rosszul? 😛
Bocs, magas labda volt 😊 és ha valaki nem szólhat ebben a témában, az én vagyok 😀 bár nekem a helyesírásommal (talán) nincs akkora gond, inkább a csapongó gondolataimmal/mondatképzéssel...
Szerintem az -al/-el épp azért alakult ki, mert az emberek félnek, hogy nem találják el a hasonulás szabályait.. és ezzel, hogy kihagyják az első MSH-t, így kivédik ezt a problémakört 😀
We didn't take this lightly for Johnny Unitas to share this plaza with the greatest defensive player of all time. (Steve Biscotti)
We did it our way. We made sure they started putting in rules for offense! (Ray Lewis)
több mint 13 éve
Na, ha már a helyesírás a téma, akkor én is kiöntöm a szívem. Alapvetően nem zavarnak különösebben a helyesírási hibák, praktikusan nézem a dolgot, az a lényeg, hogy megértsem, mit akar valaki mondani, abba meg beleférnek hibák is, velem is megesik, van egy-két szó, ami tévesen rögzült be és konzekvensen rosszul írok. De oda akarok kilyukadni, hogy kicsit mindig meghalok, amikor olyanokat látok leírva, hogy Pats-el meg Favre-al stb. Hogy a faszba lesz a -val -vel ragból -al -el? Azt most hagyjuk, hogy a Patsszel (teljes hasonulás, ugye 😛 ) szót egybe kell írni (mert kicsit gumiszabály. hogy az idegen szavak esetében, hogy mi megy egybe és mi külön), szóval már a Pats-szel sőt, a Pats-vel is elmenne 😊
Tepper takarodj!
több mint 13 éve
Én nem mondtam, hogy az számít, de a te írásodból úgy jött le. 😀legjobb amikor simán a "három" szót úgy írják, hogy 3-om...
2-kán -- ez így mondjuk még jobban bassza a szemem. Hozzáteszem, sokszor láttam már így írva.Mikey
és nem egyszer, nem kétszer találkoztam ilyennel.
több mint 13 éve
Én nem mondtam, hogy az számít, de a te írásodból úgy jött le. 😀2-kán -- ez így mondjuk még jobban bassza a szemem. Hozzáteszem, sokszor láttam már így írva.
KYLE LARSON – TWO-TIME NASCAR CUP SERIES CHAMPION
A Liverbird upon my chest
We are men of Shankly's best
A team that plays the Liverpool way
And wins the championship in May
több mint 13 éve
Hátésakkormivan? Ott meg van K 😀 Miért pont a J betű számít? 😀Elseje -> 1-jén
Másodika -> 2-án (és nem 2-kán)
Bár jobban belegondolva az egy az "sorszámosítva" ugye első, ott tényleg nincs j, míg a kettő sorszámosítva második, ahol meg van k 😊 Ezen gondolatmenetet folytatva végülis lehet logika a dologban, hogy az első esedben hozzáírjuk a hiányt, a többiben meg nem, mert már benne van 😀
.png)
GM game champion 2015 (Vikings)
GM game champion 2024 (Eagles)
több mint 13 éve
Mondjuk a másodikán, harmadikán, negyedikén szavakban nincs is j betű.
KYLE LARSON – TWO-TIME NASCAR CUP SERIES CHAMPION
A Liverbird upon my chest
We are men of Shankly's best
A team that plays the Liverpool way
And wins the championship in May
több mint 13 éve
Ez mondjuk abszolút értelmetlen volt eddig szerintem, ha a másodikánt úgy írjuk hogy 2-án, a harmadikánt úgy írjuk hogy 3-án, a negyediként meg 4-én, akkor úgy logikus hogy az 1-én is helyes legyen.
.png)
GM game champion 2015 (Vikings)
GM game champion 2024 (Eagles)
több mint 13 éve
Lehet hogy a szabályzat szerint mostantól helyes lesz az 1-én, de nekem továbbra is ugyanúgy baszni fogja a szemem, ahogy tette az elmúlt 24 évben.észszerű
www.origo.hu/itthon/20130308-a-magyar-helyesirasi-szabalyzat-tizenkettedik-kiadasanak-tartalmabol.htmljjncaa
"Eddig csak úgy írhattuk azt, hogy elsején, hogy 1-jén, viszont ezentúl az 1-én is helyes lesz."
De hogy ez mekkora becsicskulás a tömeg butaságának...kaszo
KYLE LARSON – TWO-TIME NASCAR CUP SERIES CHAMPION
A Liverbird upon my chest
We are men of Shankly's best
A team that plays the Liverpool way
And wins the championship in May
több mint 13 éve
észszerű
www.origo.hu/itthon/20130308-a-magyar-helyesirasi-szabalyzat-tizenkettedik-kiadasanak-tartalmabol.htmljjncaa
"Eddig csak úgy írhattuk azt, hogy elsején, hogy 1-jén, viszont ezentúl az 1-én is helyes lesz."
De hogy ez mekkora becsicskulás a tömeg butaságának...
több mint 13 éve
észszerűwww.origo.hu/itthon/20130308-a-magyar-helyesirasi-szabalyzat-tizenkettedik-kiadasanak-tartalmabol.html

---
"Nincs igazság és nincs emberiség. Csak igazságok vannak és emberek." - Szerb Antal
több mint 13 éve
Dugó, kínai módra: 10 napig, 100 km hosszan.biggeststuff.com/longest-traffic-jam-ever/
Érdemes a sávokat, pöttyet sűrű körforgalmakat megtekinteni.
I have been wounded but not yet slain. I shall lie here and bleed a while. Then I shall rise and fight again. The title of champion may from time to time fall to others more than ourselves, but the heart, the spirit, and the soul of champions remain in Green Bay.
több mint 13 éve
Léteznek még Fabrikék?A Nerve után kikerültek a látómezőmből.Én régen a Bedlam dolgait szerettem nagyon, magyar kedvencem nincs azóta sem.Egy pörgős Biohazard, vagy Sick of it all koncertet nem lehet karbatett kézzel végigácsorogni.laccoo74Bő 10 évvel ezelőtt a Freshfabrik se állt másból...catattack
több mint 13 éve
catattack
3 520
Egy pörgős Biohazard, vagy Sick of it all koncertet nem lehet karbatett kézzel végigácsorogni.laccoo74Bő 10 évvel ezelőtt a Freshfabrik se állt másból...
több mint 13 éve
Egy pörgős Biohazard, vagy Sick of it all koncertet nem lehet karbatett kézzel végigácsorogni.www.hir24.hu/kulfold/2013/03/05/felmentettek-az-emberolessel-vadolt-enekest/Egy old school hardcore koncerten kicsit más a helyzet... 😀catattack
Dimebeg meggyilkolása kicsit megváltoztatta a dolgokat.A zenészek helye a színpadon van, a rajongóké pedig a színpad előtt!laccoo74
több mint 13 éve
www.hir24.hu/kulfold/2013/03/05/felmentettek-az-emberolessel-vadolt-enekest/Szvsz egy bizonyos mértékig nincs probléma azzal ha felmásznak színpadra, igaz elég veszélyes is tud lenni, hiszen ha úgy ugranak rá valakire hogy nem figyel, ott törhet a kéz meg akármi. De ha már állandó jelleggel fenn van valaki a színpadon akinek a nézőtéren lenne a hely, az már eléggé zavaró tud lenni...
Dimebeg meggyilkolása kicsit megváltoztatta a dolgokat.A zenészek helye a színpadon van, a rajongóké pedig a színpad előtt!laccoo74
több mint 13 éve
Kellene valami am.focis téma a sig battle új fordulójára. Ha van valakinek ötlete/fórumaláírás igénye az ide tolja be az alany nevét: bowl.hu/forum/alairasok/sig_battle_csevego
.png)
GM game champion 2015 (Vikings)
GM game champion 2024 (Eagles)
több mint 13 éve
catattack
3 520
www.hir24.hu/kulfold/2013/03/05/felmentettek-az-emberolessel-vadolt-enekest/Egy old school hardcore koncerten kicsit más a helyzet... 😀
Dimebeg meggyilkolása kicsit megváltoztatta a dolgokat.A zenészek helye a színpadon van, a rajongóké pedig a színpad előtt!laccoo74
több mint 13 éve
www.hir24.hu/kulfold/2013/03/05/felmentettek-az-emberolessel-vadolt-enekest/Inkàbb a noirdesire-ügy, keleteurópában gixer s majd az igazság bajnokai megmutatják a romlott nyugatnak...
Dimebeg meggyilkolása kicsit megváltoztatta a dolgokat.A zenészek helye a színpadon van, a rajongóké pedig a színpad előtt!laccoo74

Aki nem hiszi, annak utánajárnak
több mint 13 éve
www.hir24.hu/kulfold/2013/03/05/felmentettek-az-emberolessel-vadolt-enekest/Dimebeg meggyilkolása kicsit megváltoztatta a dolgokat.A zenészek helye a színpadon van, a rajongóké pedig a színpad előtt!
több mint 13 éve
Köszönöm!valaki, aki tud németül, segítsen legyen szíves e kifejezésben: "mehr sein als scheinen" (sic)- áll egy fejlécben.Ja, legyen több benned, mint ami kifelé látszik. A scheinen az angol shine-al egyenértékű de jelenti azt is, hogy valami csak szimplán látszik, nem sugároz bele a szemedbe.
kerestem neten, értelmesnek tűnő fordítást nem nagyon találtam (aztán lehet, hogy csak számomra nem volt értelme). 'Be more than you appear to be' - megfelelő fordítás ez szerintetek?Gergőbácsi
De lehet hogy ez valami aforizma és baromságot beszélek. Rajna
I have been wounded but not yet slain. I shall lie here and bleed a while. Then I shall rise and fight again. The title of champion may from time to time fall to others more than ourselves, but the heart, the spirit, and the soul of champions remain in Green Bay.
több mint 13 éve
valaki, aki tud németül, segítsen legyen szíves e kifejezésben: "mehr sein als scheinen" (sic)- áll egy fejlécben.Ja, legyen több benned, mint ami kifelé látszik. A scheinen az angol shine-al egyenértékű de jelenti azt is, hogy valami csak szimplán látszik, nem sugároz bele a szemedbe.
kerestem neten, értelmesnek tűnő fordítást nem nagyon találtam (aztán lehet, hogy csak számomra nem volt értelme). 'Be more than you appear to be' - megfelelő fordítás ez szerintetek?Gergőbácsi
De lehet hogy ez valami aforizma és baromságot beszélek.
